新橋は、ShinbashiそれともShimbashi?
リンガフランカ(翻訳会社)の伊藤です。
英語を書かれる場合、地名を表記することもありますよね。
これは発音にも関係することです。
新橋 という地名(駅名)を英語で表記する場合、
Shinbashi
なのか
Shimbashi
なのか?
答えは後者。
ネットで検索すると、その理由として下記がヒットします。
ヘボン式ローマ字表記の場合ではb、m、p の前の「ん」は「m」で表記するから。
翻訳と英語音読道場を営んでいる身としては、ほかの理由も考えてみたくなります。
すべてがそうなっているかはわかりませんが、発音上の理由ではと思いました。
「しんぶん」と発音する際、「ん」の音のときに口の形はどんな感じですか。
唇をぐっと閉じていませんか。閉じなくても言えるかもしれませんが、通常閉じますね。この「閉じている」状態が「m」の音の口の形です。
一方、「n」のときは口が開きます。
それで mなのだなと理解していました。
駅名、地名などの表記にも発見がありますね。
By 伊藤康洋
ブログ中「知っ得英語!」(というカテゴリ)では、知っておくと便利な表現や考え方を紹介していきます。私たちが勘違いして使っている英語(実際は日本語)なども紹介していきます。毎週月曜日配信。