リンガフランカの翻訳へのこだわり
弊社では「正しく伝える」「お客様に応える」ことに徹底的にこだわります。
単に「作業」をするのではなく、お客様の求めていることを叶えるため、
持っているリソースをすべて活用し、スピーディにお応えしていきます。
“翻訳業務”と“英語音読道場”を業務の柱として、お客様のご要望にお応えし、
お客様の業務の質の向上をお約束いたします。
リンガフランカの翻訳は、なぜ選ばれるのか?
-
小さな案件も一つ一つ丁寧に作業
-
原稿の不備を見逃さず、納品時に詳細なコメント
-
大量の翻訳、短納期の案件にもスピーディに対応
-
顔の見える信頼関係を築き、お客様に寄り添った対応
リンガフランカの翻訳サービス
文書翻訳
私たちは、常に全体の意味、場面や機能、自他の立場などに配慮し、クライアントに「伝わる」翻訳を心掛けております。 常に一定以上、品質の高い翻訳文書をお届けします!安心して外国人企業とのビジネスを発展させてください。日本発ビジネスの海外展開についてもサポートできます。
Webサイト翻訳
海外の方が、日本の製品を買いたい、ホテルに泊まりたい、とWebサイトを検索したときに、サービスの内容が伝わらなかったらどうでしょう?せっかくのチャンスを逃してしまいますね。そのようなことのないよう、私たちはクライアントのビジネスが発展する正確な翻訳を提供します。
英語音読道場
効果的な英語力アップの方法をご存知でしたか? 私たちは音読を中心としたワークから、独学で英語力を伸ばせる学習方法を、初心者の方にも分かりやすくお伝えしております。 従来の発想とはまったく異なる音読法ですが、たった1度の受講でもしっかりと効果を感じていただけます。
訳文評価
誠に残念ながら、今の世の中で出回っている翻訳全てが良いものとは言えません。特にWebサイトやインターネットでは、言葉や文章の誤りが多く伝わらない翻訳を見かけます。私たちは、「他で訳されたものを評価、修正してほしい」というクライアントの声にも随時お応えしています。
翻訳実績
富士通株式会社、富士通セミコンダクター株式会社 、
ブログ
最近の投稿
- Please explain yourself. ( 一一) 2023-11-09
- How would you know? 2023-11-08
- I’m willing to help. 2023-11-07
- You should try sushi. ^^ 2023-11-06
- Please sit down. (^_-)-☆ 2023-11-05
- Same, please. (^_-)-☆ 2023-11-02
- My battery is dying. (^_-)-☆ 2023-11-01
- I’m married with two children. ^^ 2023-10-31
- I’m a morning person. ^^ 2023-10-31
- 同僚に電話があったのですが、席を外していました・・・ 2023-10-29
- I’d like coke. ( ;∀;) 2023-10-25
- I’m in a hurry, please. 2023-10-24
- Somebody was smoked in the room. ((+_+)) 2023-10-23
- I can’t hear you. (^_-)-☆ 2023-10-22
- When is good? 2023-10-19
- I quit my company. ほんとっ!? 2023-10-18
- I cut the cheese. ( ;∀;) 2023-10-17
- 昨日はどこに行ってたのよー? 2023-10-16
- When will you send ti? 2023-10-15
- Do you have a problem? 2023-10-12
- How old are you? ( ;∀;) 2023-10-10
- もう一軒どーお? 2023-10-09
- Golf is interesting. / ゴルフは楽しい 2023-10-08
- ご飯のおかわりを勧められて・・・ 2023-10-08
- May I sit here? ^^ 2023-10-05
- 有限会社リンガフランカ
-
〒272-0001
千葉県市川市二俣1-11-21-201 - 070-6425-5955
- ano.itosan@gmail.com
- 代表取締役 伊藤康洋