翻訳会社 リンガフランカ

「おあいそ」は超失礼?!

リンガフランカ(翻訳会社)の伊藤です。

寿司屋や居酒屋で会計を頼むときに、

「おあいそ(で)」と言っている人を見かけます。あれってOK?

 

実は「お愛想」は「愛想尽かし」を省略した言葉

「彼女には愛想が尽きた!」と、今でも使いますが、元々は遊郭で使われていた言葉とのこと。客がお気に入りだった女郎に対する愛情をなくして「もうお店に来たくない!」という状態を「愛想尽かし」と呼んでいたそうです。

 

おあいそ は 愛想尽かし という意味なので、「もうお店には来たくない」とう意味になってしまいます。 

 

お店の人はなぜ使うのか。

「お会計のことを申し上げるのは愛想のないことですが……」という意味合いのようです。

 

では、客はなんと言えばよい?

・お勘定お願いします

・お会計お願いします

と言えば問題ありません。

 

知っておきたいですね!!

翻訳会社 リンガフランカ 伊藤康介

By 伊藤康洋

ブログ中「知っ得英語!」(というカテゴリ)では、知っておくと便利な表現や考え方を紹介していきます。私たちが勘違いして使っている英語(実際は日本語)なども紹介していきます。毎週月曜日配信。

リンガフランカSNS