Please fix this computer until 3:00. ん、なんか変!?
リンガフランカ(翻訳会社)の伊藤です。
コンピュータが不調ってことありますよね。
3時までに直して、と言いたいのにこれを言ってしまうと、
「3時までずっと直していて」
という意味になってしまいます。
つまり、3時まで修理作業をし続けてくれ、と(笑)
正しくは
Please fix this computer by 3:00.
これなら「3時までに直しておいて」 となります。
難しいフレーズを覚えるよりも、まず、こうった簡単ものをしっかり、自然と言えるようにしたいですね。