翻訳会社 リンガフランカ

あのレストラン、私には敷居が高いわ - えっ?

リンガフランカ(翻訳会社)の伊藤す。

敷居が高い、ってこんな使い方でしたっけ?

高級すぎて/上品すぎて、行きづらい、と言いたかったようですが、「敷居が高い」は、

・不義理をした。

・迷惑をかけた。

などで相手の家に行きづらい場合などに使います。

 

借金を返していないので、あの家は敷居が高くて・・・

のような使い方です。

意外と間違えて使っている人が多いのでご注意を ^^

翻訳会社 リンガフランカ 伊藤康介

By 伊藤康洋

弊社の業務内容については こちら

代理店 大募集!!

リンガフランカSNS