翻訳会社 リンガフランカ

Clothes(服) は Cloth(布) の複数形!?

リンガフランカ(翻訳会社)の伊藤です。

 

ん~、英単語の形としてはそう見えますが・・・

布が複数あると → 服?

この2つ似てますがまったく別と思ってください。

 

発音も区別しないとですね。

 

服と言いたいときに、clothと言ってしまうと、布を着ることになりそうです。

 

難しいフレーズや文法よりも、単純なこと、基本的なことをしっかり押さえておきましょう (^^♪

翻訳会社 リンガフランカ 伊藤康介

By 伊藤康洋

弊社の業務内容については こちら

代理店 大募集!!

リンガフランカSNS