I second that. それ2番目?!
リンガフランカ(翻訳会社)の伊藤です。
A: I don’t think that restaurant is going to last very long. It’s in a bad location.
B: I agree.
A: あのレストラン長続きしないと思う。立地悪いよね。
B: そうだね。
I agree. よく使いますね。
I second that.
「2番目」という意味ではなく、「同意」を表す表現。
ネイティブがよく使います。
I think so too.
You’re right.
などもあります。同じ意味の表現を調べてみると面白いと思います ^^