リンガフランカ(翻訳会社)の伊藤です。
足繋がりで、
「足を洗う」が思い浮かんだんで。
さあ、悪い行いを止めることを指すこの表現、英語では・・・!?
な、なんと
Wash one’s hands / 手を洗う(直訳)
が同じ意味なんです。 ^^
(このことから足を洗うね)
(それがいいね)
弊社の業務内容については こちら!