コーヒーのほうをお持ちしました。
リンガフランカ(翻訳会社)の伊藤です。
~のほう、よく聞く表現です。
ずっと気になっています。
「~のほう」はもともと物事をぼかして言ったり、遠回しに言う言い方とのこと。
私は個人的には気になりますが、よく使われていますし、間違いということではないようです。
A: お勤めは?
B: 役所のほうに勤めています。
A: その後お仕事のほうは順調ですか。
A: 君の会社、給料のほうはいいのかい。
これ使うと言えば使いますね。
個人的には、
コーヒーのほうはお持ちしました。
↓
コーヒーをお持ちしました。
ですね ^^