翻訳会社 リンガフランカ

四の五の言う  英語では・・・?

リンガフランカ(翻訳会社)の伊藤です。

英語では、博打用語というわけではありません。

ごく普通の表現です。

 

grumble about it

・不平を言う(直訳)

・あれこれぐずぐず言う

 

A: What’re you grumbling about?

何を四の五の言ってるの?

 

B:  I was just talking to myself.

ひとり言だよー

 

って感じでしょうか ^^

翻訳会社 リンガフランカ 伊藤康介

By 伊藤康洋

弊社の業務内容については こちら

代理店 大募集!!

リンガフランカSNS