翻訳会社 リンガフランカ

Free market!?

リンガフランカ(翻訳会社)の伊藤です。

フリーマーケット、時々行きます。

いろいろなものがあり、楽しいですよね。

お店の方との会話も楽しいです。

 

フリーマーケットを、Free market だと思っている人もいるかもしれません。

 

正しくは

 

Flea market

蚤の市  と同じ意味です。

 

フランスパリ郊外のラ・ポルト・ド-サン・クリニャンクールで開かれる中古品の露店市の蚤の市「marche aux puces」の訳 から来ているとのこと。

 

書く場合は、Flea とすれば区別がつきます。

話すときは、LとRを区別できればOK。

 

そのへんは大丈夫そうでしょうか ^.^

翻訳会社 リンガフランカ 伊藤康介

By 伊藤康洋

弊社の業務内容については こちら

代理店 大募集!!

リンガフランカSNS