リンガフランカ(翻訳会社)の伊藤です。
To と forの違いだけですが、意味は大違い!
前者
彼女に酷いことをされた。
後者
彼女にお世話になった。
という感じです。
後者を言いたいのに間違えて to を入れてしまうと、さー大変。
単語一つで意味がまるで違います。正確に使いたいですね。 ^^
弊社の業務内容については こちら!