鳥のフンに注意して ((+_+))
リンガフランカ(翻訳会社)の伊藤です。
うちの近くにも、日本語の表示があります。
外国人が多いエリアなら英語での表示も必要ですね。
Watch out for the bird shit.
直訳するとこんな感じ。
英語として問題ないながら、「鳥のクソ」という意味なので、聞いた人はちょっとびっくりするかもです。
Watch out for the bird droppings.
*bird droppings: 鳥が落とすもの
あたりだと、聞く人にも抵抗がない自然な言い方ですね ^^