You’ll never know.
リンガフランカ(翻訳会社)の伊藤です。
Will を取ると、
You never know.
こちらは使ったことがあるように思いますが、表題のは使ったことがないかも。。。。
Willがあるかどうかだけで、意味は大違い。
たとえば、こんな感じ。
Why did he dump me?
なぜ彼にふられたんだろう。
You’ll never know
あなたには一生わからないね。
The Giants are going to lose this game.
ジャイアンツが負けだなー。
You never know.
まだわからないよ。
全然違いますね ^^