翻訳会社 リンガフランカ

May I sit here? ^^

リンガフランカ(翻訳会社)の伊藤です。

新幹線の自由席、自分の隣(近く)の席について聞かれました。

その席に座っている友人がたまたま席を外しているだけの場合

 

さー、なんと言う?

 

No, you may not.

 

んー、文法通りですし、これを言ってしまう人多いかも・・・

 

ダメ、我慢しなさい。

という意味になってしまうので、要注意 ( ;∀;)

子供に言い聞かせるような言い方です。

 

I’m sorry, it’s taken.

すみません。人がいます。

*I’m sorry + 理由が大人な言い方ですね。 (^^♪

翻訳会社 リンガフランカ 伊藤康介

By 伊藤康洋

弊社の業務内容については こちら

代理店 大募集!!

リンガフランカSNS